First Station: It explains the glad tidings in kalima at-tawhid.
Each of the eleven phrases of the above-mentioned sentence affirming Divine Unity contains some good news. And in the good news of each lies a cure, while in each of those cures a spritual pleasure may be found.
THE FIRST PHRASE: ‘There is no god but Allah.’
This phrase contains the following good news for the human spirit, subject as it is to countless needs and the attacks of innumerable enemies. On the one hand it finds a place of recourse, a source of help, through which is opened to it the door of a treasury of mercy that will guarantee all its needs. While on the other it finds a point of support and strength, for the phrase makes known to it its Creator and True Object of Worship, Who possesses an absolute power that will secure it from the evil of all its enemies; it shows it its master, and who it is that owns it. Through pointing this out, the phrase saves the heart from utter desolation and the spirit from aching sorrow; it ensures an eternal joy, a perpetual happiness.
THE SECOND PHRASE: ‘He is One.’
This phrase announces the following good news, which is both healing and a source of happiness:
Man’s spirit and heart, which are connected to most of the creatures in the universe and reach the point of being overwhelmed in misery and confusion on account of this connection, find in the phrase ‘He is One’ a refuge and protector that will deliver them from all the confusion and bewilderment.
That is to say, it is as if ‘He is One’ is saying to man: “Allah is One. Do not wear yourself out having recourse to other things; do not demean yourself and feel indebted to them; do not flatter them and fawn on them and humiliate yourself; do not follow them and make things difficult for yourself; do not fear them and tremble before them; because the Monarch of the universe is One, the key to all things is with Him, the reins of all things are in His hand, everything will be resolved by His command. If you find Him, you will be saved from endless indebtedness, countless fears.”
THE THIRD PHRASE: ‘He has no partner.’
Just as in His Divinity and in His sovereignty He has no partner, Allah is One and He cannot be many, so too in His dominicality and in His actions and in His creating He has no partner. It sometimes happens that a monarch is one, having no partner in his sovereignty, but in the execution of his affairs his officials act as his partners; they prevent everyone from entering his presence, saying: “Have recourse to us.”
However, Allah Almighty, the Monarch of Pre-Eternity and Post-Eternity, has no partner in His sovereignty, just as He has no need for partners or helpers in the execution of His dominicality. If it were not for His command and will, His strength and power, not a single thing could interfere with another. Everyone can have recourse to Him directly. Since He has no partner or helper, it may not be said to someone seeking recourse, “It is forbidden, you may not enter into His presence.”
This phrase, therefore, delivers the following joyful announcement to the human spirit: the human spirit which has attained to faith may, without let or hindrance, opposition or interference, in any state, for any wish, at any time and in any place, enter the presence of the All-Beauteous and Glorious One, the One of power and perfection, Who is the Pre-Eternal and Post-Eternal Owner of the treasuries of mercy, the treasuries of bliss, and may present its needs. Finding His mercy and relying on His power, it will attain perfect ease and happiness.
THE FOURTH PHRASE: ‘His is the dominion.’
That is to say, ownership is altogether His. As for you, you are both His property, you are owned by Him, and you work in His property. This phrase announces the following joyful and healing news:
“O mankind! Do not suppose that you own yourself, for you have no control over any of the things that concern you; such a load would be heavy. Also, you are unable to protect yourself, to avoid disasters, or to do those things that you must. In which case, do not suffer pain and torment without reason, the ownership is another’s. The Owner is both All-Powerful and All-Merciful; rely on His power and do not cast aspersions on His mercy! Put grief behind you, be joyful! Discard your troubles and find serenity!”
It also says: “The universe, which you love, to which you are connected and which grieves you by its confusedness and which you are unable to put right, is the property of an All-Powerful and Merciful One. So hand over the property to its Owner, leave it to Him. Attract His pleasure, not His harshness. He is both All-Wise and All-Merciful. He has free disposal over His property and administers it as He wishes. Whenever you take fright, say like Ibrahim Hakki: ‘Let’s see what the Master does; whatever He does, it is best;’ see it well, and do not interfere!”
THE FIFTH PHRASE: ‘His is the praise.’
Praise, laudation, and acclaim are proper to Him, are fitting for Him. That is to say, bounties are His; they come from His treasury. And as for the treasury, it is unending. This phrase, therefore, delivers the following good news:
“O mankind! Do not suffer and sorrow when bounties cease, for the treasury of mercy is inexhaustible. Do not dwell on the fleeting nature of pleasure and cry out with pain, because the fruit of the bounty is the fruit of a boundless mercy. Since its tree is undying, when the fruit finishes it is replaced by more. If you thankfully think that within the pleasure of the bounty itself is a merciful favour a hundred times more pleasurable, you will be able to increase the pleasure a hundredfold.
“Within an apple an august monarch presents to you is a pleasure superior to that of a hundred, rather a thousand, apples because it is he that has bestowed it on you and made you experience the pleasure of a royal favour. In the same way, through the phrase ‘His is the praise’ will be opened to you the door of a spiritual pleasure a thousand times sweeter than the bounty itself. For this phrase means to offer praise and thanks; that is to say, to perceive the bestowal of bounty. This in turn means to recognize the Bestower, which is to reflect on the bestowal of bounty, and so finally to ponder over the favour of His compassion and His continuing to bestow bounties.”
SIXTH PHRASE: ‘He alone grants life.’
That is, the giver of life is He. The one who causes life to continue by means of sustenance is again He. The supplier of the necessities of life is also He. And the exalted aims of life pertain to Him and its important results look to Him and ninety-nine out of a hundred of its fruits are His. Thus, this phrase calls out to ephemeral and impotent man in this way, it makes this joyful announcement:
“O man! Do not trouble yourself by taking the heavy responsibilities of life onto your own shoulders. Do not think of the transience of life and start grieving. Do not see only its worldly and unimportant fruits and regret that you came to this world. Rather, the life-machine in the ship of your being belongs to the Ever-Living and Self-Subsistent One, and it is He Who provides for all its expenses and requirements. Also, your life has a great many aims and results and they pertain to Him, too.
“As for you, you are just a helmsman on the ship, so do your duty well and take the wage and pleasure that come with it. Think just how precious is the life-ship and how valuable its benefits; then think just how Generous and Merciful is the Owner of the ship. So, rejoice and give thanks and know that when you perform your duty with integrity, all the results the ship produces will in one respect be transferred to the register of your actions, that they will secure an immortal life for you, will endow you with eternal life.”
THE SEVENTH PHRASE: ‘And deals death.’
That is, the one who causes death is He. He discharges you from the duty of life, changes your abode from this transitory world, and releases you from the labour of service. That is, He takes you from a transient life to an immortal one. This phrase, then, shouts out the following to ephemeral jinn and man:
“Here is good news for you! Death is not destruction, or nothingness, or annihilation; it is not cessation, or extinction; it is not eternal separation, or non-existence, or a chance event; it is not authorless obliteration. Rather, it is being discharged by the Author Who is All-Wise and All-Compassionate; it is a change of abode. It is being despatched to eternal bliss, to your true home. It is the door of union to the Intermediate Realm, which is where you will meet with ninety-nine per cent of your friends.”
THE EIGHTH PHRASE: ‘And He is living and dies not.’
That is to say, the Possessor of a beauty, perfection, and munificence that are infinitely superior to the beauty, perfection, and munificence to be seen in all the creatures of the universe, and that arouse love, and an Eternal Object of Worship, an Everlasting Beloved, one single manifestation of Whose beauty is sufficent to replace all other beloveds, has an enduring life through pre-eternity and post-eternity - a life free from any trace of cessation or ephemerality and exempt from any fault, defect, or imperfection. Thus, this phrase proclaims to jinn and man, to all conscious beings, and the people of love and ardour:
“Here is good news for you! There is an Everlasting Beloved Who will cure and bind your wounds caused by countless separations from the ones you love. Since He exists and is undying, whatever may happen do not fret over the others. Furthermore, the beauty and generosity, virtue and perfection in them, which are the cause of your love, are, passing through many veils, the shadows of the palest of shadows of the manifestation of the Ever-Enduring Beloved’s ever-enduring Beauty. Do not grieve at their disappearance, for they are mirrors of a sort. The changing of the mirrors renews and embellishes the manifestation of the Beauty’s radiance. Since He exists, everything exists.”
THE NINTH PHRASE: ‘All good is in His hand.’
Every good action you perform is transferred to His register. Every righteous deed you do is recorded with Him. Thus, this phrase calls out to jinn and mankind with the following good news:
“O you wretched ones! When you journey to the grave do not cry out in despair, ‘Alas! Everything we owned is destroyed, all our efforts wasted; we have left the beautiful broad earth and entered the narrow grave,’ for everything of yours is preserved, all your actions written down, every service you have rendered recorded. One of Glory in Whose hand is all good and Who is able to bring all good to fruition, will reward your service: drawing you to Himself, He will keep you only temporarily under the ground. Later, He will bring you to His presence. What happiness for those of you who have completed their service and duty; your labour is finished, you are going to ease and mercy! Service and toil are over, you are going to receive your wage!
“Indeed, the All-Powerful One of Glory preserves seeds and grains, which are the pages of the register of last spring’s deeds and the deposit boxes of its services, and preserves and publishes them the following spring in glittering fashion, indeed, in a manner a hundred times more plentiful than the originals. He is, then, preserving the results of your life in the same way, and will reward your service in a truly abundant fashion.”
THE TENTH PHRASE: ‘And He is Powerful over all things.’
That is, He is One, He is Unique, He has Power over everything. Nothing at all is difficult for Him. To create the spring is as easy for Him as to create a flower, and He creates Paradise with as much ease as He creates the spring. The innumerable artefacts which He continuously creates every day, every year, every century, witness with numberless tongues to His boundless power. Thus, this phrase too delivers good news:
“O man! The service you have offered and the worship you have performed are not for nothing. A realm of reward, an abode of bliss, has been prepared for you. An unending Paradise is awaiting you in place of this fleeting world of yours. Have faith and confidence in the promise of the Glorious Creator Whom you know and Whom you worship, for it is impossible for Him to break His promise. In absolutely no respect is there any deficiency in His power; impotence cannot interfere in His works. Just as He creates your tiny garden, so too is He able to create Paradise for you, and He has created it and promised it to you. And because He has promised, He shall, of course, admit you to it.
“Since we see through observation that every year on the face of the earth He gathers together and disperses with perfect order and balance, with perfect timing and ease, more than three hundred thousand species and groups of animals and plants, most certainly such an All-Powerful One of Glory is capable of carrying out His promise. And being thus Absolutely Powerful He creates samples of the resurrection and Paradise in thousands of forms every year.
“And since, promising eternal bliss through all His revealed Books, He gives the glad tidings of Paradise; and since all His actions and deeds are carried out with truth, veracity, and seriousness; and since, through the testimony of all His works of art, all perfections point to and testify to His infinite perfection, there being in absolutely no respect any defect or fault in Him; and since the breaking of a promise, lying, falsehood, and deception are the ugliest of qualities, besides being defects and faults; then most decidedly and most certainly will that All-Powerful One of Glory, that All-Wise One of Perfection, that All-Merciful One of Beauty, carry out His promise: He will open the gate to eternal bliss; He will admit you, O people of faith, to Paradise, which was the original home of your forefather Adam.”
THE ELEVENTH PHRASE: ‘And with Him all things have their end.’
That is, human beings are sent to this world, which is the realm of trial and examination, with the important duties of trading and acting as officials. After they have concluded their trading, accomplished their duties, and completed their service, they will return and meet once more with their Generous Master and Glorious Creator Who sent them forth in the first place. Leaving this transient realm, they will be honoured and elevated to the presence of grandeur in the realm of permanence. That is to say, being delivered from the turbulence of causes and from the obscure veils of intermediaries, they will meet with their Merciful Sustainer without veil at the seat of His eternal majesty. Everyone will find his Creator, True Object of Worship, Sustainer, Lord, and Owner and will know Him directly. Thus, this phrase proclaims the following joyful news, which is greater than all the rest:
“O mankind! Do you know where you are going and to where you are being impelled? As is stated at the end of the Thirty-Second Word, a thousand years of happy life in this world cannot be compared to one hour of life in Paradise. And a thousand years of life in Paradise cannot be compared to one hour’s vision of the sheer loveliness of the Beauteous One of Glory. You are going to the sphere of His mercy, and to His presence.
“The loveliness and beauty in all the creatures of this world and in those metaphorical beloveds by which you are so stricken and obsessed and for which you are so desirous, are but a sort of shadow of the manifestation of His beauty and of the loveliness of His Names; and all Paradise with all of its subtle wonders, a single manifestation of His mercy; and all longing and love and allurement and captivation, but a flash of the love of the Eternal Worshipful One and Everlasting Beloved. And you are going to the sphere of His presence. You are being summoned to Paradise, which is an eternal feasting place. Since this is so, it is not with weeping that you enter the grave, but smiling with expectation.”
The phrase announces this good news as well: “O mankind! Do not be apprehensive imagining that you are going to extinction, non-existence, nothingness, darkness, oblivion, decay, and dissolution, and that you will drown in multiplicity. You are going not to extinction, but to permanence. You are being impelled not to non-existence, but to perpetual existence. You are going to enter not darkness, but the world of light. And you are returning to your true owner, to the seat of the Pre-Eternal Monarch. You will not drown in multiplicity, you will take your rest in the sphere of Unity. You are bound not for separation, but for union.”
- Eight Quality of Eloquence: The Qur'an convinces hearts and minds by mentioning the observable works of this world when mentioning Divine works concerning the hereafter.
- First Flash: The comprehensiveness of the words of the Qur'an; each phrase contains many meanings.
- Second Station: It is a summary about the proof of oneness from the point of the Greatest Name.
- What does to rely on Allah and to have good thoughts about Him mean?
- What does to rely on Allah and to have good thoughts about Him mean?
- I cannot perform my prayers and I am not as peaceful as I used to be. What should I do?
- Third Point: The uniqueness and wondrousness of the Qur'an's style.
- The First Word: The meaning and importance of Basmala (In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate). Basmala from the tongues of various creatures. What does man gain when he mentions the name of Allah and acts in His name?
- Gleams: Flowers from the Seeds of Reality. A short ‘Mathnawi’ and collection on the subject of belief for the Risale-i Nur students.